為什麼台灣人的中文口語說起來和大陸普通話很不同,但是唱出歌來聽起來都差不多?

時間 2021-06-02 16:13:53

1樓:CLMNT XU

以現在的播音腔來看,台灣的播音腔的翹舌音(zh ch sh)沒有大陸的那麼重(腦補吳小莉和周濤)。歌曲裡這點也有體現,可以感受一下劉歡、樸樹等歌手的咬字和一些台灣歌手的咬字。

但很多台灣年輕人的舌面音(j q x)發的很靠近翹舌音,而原來的翹舌音常弱化成平舌音(z c s),「我真(zēn)的想(shiǎng)你想(shiǎng)得快瘋(fōng)掉了啦!」。

相比較大陸的一些北方口音,台灣也比較少用兒化音。「你有什麼事兒(shìr)嗎?」VS「你有什麼事(情)嗎?

」……這種的兒化音在很多歌曲裡不會出現(「你有什麼事(shì)兒(ér)嗎?」【捂臉】)

當然還有好多其他方面的不同。個人蠻喜歡台灣的播音腔的。而且發現身邊好多人平時普通話北方口音字正腔圓的,一唱起情歌馬上變港台範兒【破涕為笑】。

2樓:常威

台灣國語和大陸國語在發音上是一樣的,區別就在於重音、斷句和音調上。 另,台灣國語較多在句尾加語氣詞。

而在唱歌的時候,重音、斷句和音調都已經被曲子給規範化了,因此歌曲是聽起來差不多的。唱歌的時候也沒語氣詞。

台灣國語常見的語氣詞:誒,嘛之類的,還有一些特別的連讀,如這樣子,會是醬紫。歌曲的時候,語氣詞是不出現的,連讀也會因為曲子的節拍而不能連讀,因此你聽到的是一樣的。

為什麼有些人說起來很有道理,有時甚至不乏說服力與深度,自己卻一無所成?我們如何去評價這一類人?

Alex ma 這類人其實很簡單,從外表即可識別,一般男性居多,體型偏瘦,年輕時氣息瀟灑。簡單來說這類人是發散性思維,時常天馬行空,無法落地。性格表現兩面性。所以事業但往往無法落地。身邊需要有布局型別的 具體操作型別的人協助方可成事。至於評價這類人很簡單 需要提高自身學識高度,修煉自身內涵,精緻外表...

台灣人說話為什麼嗲嗲的?

tony 和閩南話沒有關係 閩南話有細微差異。龍海的閩南話偏好去聲,漳州和廈門的閩南話就偏好陰平和陽平 具體一些字詞的發音也不一樣,所以我們本地人一開口就知道大概哪來的 台灣那邊的人也有口音,台北和台南口音差異很大。台南的閩南話和廈門很接近 而台灣人說話所謂的嗲,其實是最近幾十 20 年才出現的。不...

為什麼大陸人眼中台灣和台灣人的形象逐漸在惡化?

還記得行屍走肉 生化危機等喪屍片中如何對待因感染而導致變異的人類同胞麼?打爆他們的頭啊!開個玩笑嘛 你要問我為什麼,翻出去上過網和在海外遇到過台人的真實例子已經很能說明問題了,我也懶得去重複。簡單概述,即是身邊要是有乙個集愚昧 無知 盲目 自大 惡毒 狹隘 綠茶 貪財 怕死等貶義詞於一身的人,我要是...