崑曲字音的聲母是仄聲保留全濁而平聲清化嗎?

時間 2021-06-02 14:19:38

1樓:Arjuna

作為地方劇種的時候,崑曲字音是官話化的吳音。作為全國性劇種的時候,昆區字音是吳化的官音。北京長期以來是昆區的大本營和傳播中心,但演員向來有從蘇州挑選的慣例。

整體上還是以(滯後的)官話音為正宗。

歷代演員和愛好者的發音基本上就是吳音和官音之間的連續統一體。

理論家所歸納和認定的發音既有符合實際情況的,也有完全出於自己臆想的。

2樓:

塞音/塞擦音聲母字基本為古全濁平聲字。吳語不論平仄都是念濁塞音/塞擦音(b d dz d g/d),而唱曲時平聲的濁塞音/塞擦音聲母字需要念陰出陽收,而仄聲的保留吳語唸法即陽出陽收。

擦音聲母字古四聲俱全,涉及中古奉、船禪、匣母,缺從邪母。吳語的文讀系統裡,奉/微、從邪/-、船禪/日、匣/喻,中古全濁/次濁聲母沒有對立(v z ),而唱曲時,中古奉、船禪、匣母字需要念陰出陽收,而中古微、日、喻母字保留吳語唸法即陽出陽收,產生新的聲母對立。字表缺從邪母字,大概是因為從邪母字沒有相對應的次濁聲母,不需要強調對立。

剩下個別例外字可能是作者弄錯了。從《度曲須知》其他論述看,作者的音韻學水平欠佳,可能被其他韻書的切語誤導。

總之,來自古全濁聲母的塞音/塞擦音聲母字只有平聲需要陰出陽收,而來自古全濁聲母的擦音聲母字四聲都需要陰出陽收。

至於「陽出陽收」「陰出陽收」的實際語音,作者形容「陽出陽收」為「純陽字面」,而形容「陰出陽收」為「上邊胡字,出口帶三分呼音,而轉音仍收七分吳音」,又「字頭則陰,腹尾則陽」。個人認為陽出陽收是吳語原有的發音:濁音聲母+韻母陽調(可能還伴隨弛聲發聲態);而陰出陽收是個經人工改造的發音:

清音聲母+韻母陽調(可能還伴隨弛聲發聲態)。

w不是聲母,那我字的聲母是?

貓嗅狗 1 按照 漢語拼音方案 普通話的 我 是沒有聲母的,但,沒有聲母不等於沒有子音。2 我將普通話 我 的音標標記為wuo 3 當中的w是乙個突嘴 嗚式 擠氣嘴子音,其與英語子音 w 的發音方式是一樣的,當中的u是乙個小開口的圓口音,在這裡作介母音,弱讀,o是乙個中開口的圓口音,在這裡作主母音,...

崑曲中扇子是怎樣運用的?

閒處住 中國戲曲運用道具講究一種 虛擬 借代的手法,如是扇子成了塑造人物的道具之一,作為裝飾品並對戲曲人物的風度 神態起襯托作用。不少戲劇曲目,本身就以扇取其名的,如 桃花扇 沉香扇 芭蕉扇 等,其扇在這類曲目中的作用,就更可想而知了。觀眾通過一把扇子,就可以窺視出人物的身份 性格等特徵,識別角色的...

你是如何喜歡上崑曲的?

月夜 最開始吸引到我的是崑曲中的戲詞 比如很出名的這句 原來奼紫嫣紅開遍,似這般都付與斷井頹垣。良辰美景奈何天,賞心樂事誰家院 還有 嫋情絲吹來閒庭院,搖漾春如線,停半晌整花鈿 是睡茶蘼抓住裙釵線,恰便似花似人心向好處牽 等等 然後就好奇的搜了搜,聽了張繼青老師的 遊園,皂羅袍 被驚豔到了 於是接著...