「絕不」和「決不」意義有何不同?

時間 2021-06-02 10:03:47

1樓:

「絕不」和「決不」的差別非常細微,有時互換著用也不能說全錯,

「決不」和「絕不」兩者都表示明確否定,要弄清「絕不」和「決不」的細微差別,應從「絕」和「決」的本義談起。

「決」——作為副詞使用時,表示一定,用在否定詞前面,如決不(即一定不)。

「絕」——有窮盡、完全之意,也可以用在否定詞前面,如絕不(即完全不,絕對不)。

「決不」與「絕不」比較,有兩大差別。

(1)主客觀性不同。

「決不」表示一定不、決心不、堅決不,強調主觀意願上的堅決否定,當要對某件事情表態(表示堅決否定的主觀願望)時,應該用「決不」,以明示決心,例如「無論條件如何艱苦,我們決不退縮」;

「絕不」表示完全不、全然不、絕對不,也可以理解為「所有情況下都不」或者「任何情況下都不」的意思,強調客觀上的完全不可能,當強調客觀上否定的絕對性時,應該用「絕不」而不用「決不」,例如「事情絕不像人們想象的那麼簡單」。

(2)時態不同。

「決不」含有對將來的行為表示堅決否定之意,當表示對將要進行的事情表示決心否定的意願時,要用「決不」而不用「絕不」,如「只要終場的哨聲不響,我們就決不放棄」;

「絕不」含有對已經發生過的事物進行否定之意,所以,當表示對過去事實的判斷時,一般用「絕不」而不用「決不」,例如「這話絕不是他說的」。

有時,同一句話,用「決不」和「絕不」,表達出來的意思也是有差別的。

如「我決不參加」表示我堅決不參加,「我絕不參加」則表示我完全不可能參加、任何情況下我都不會參加。

有沒有生完孩子堅決不和婆婆住的?

如風過境 我就不再願意和婆婆住一起了,生活觀念不同,她完全想掌控我的生活,很令人反感,孕晚期過來照顧了兩個月,差點把我弄抑鬱。剛來的時候竟然讓我乙個懷孕七個多月的孕婦給她做飯 後面倒是做飯了,只給我吃素菜,他兒子回來就有肉有魚 感覺罄竹難書 生完五天讓公公把她領走了 紅帽子 嗯,我就是 生完孩子。做...

前男友堅決不和好 但是又突然問我他閨蜜生日送什麼禮物好 他怎麼不問他其他朋友問我幹啥?

V二君 看來是提了很多次復合,但是還是沒有復合成功。那麼能猜想到的原因可能有 維持朋友關係比較好。男女朋友關係對於他來說有些接受不了的地方。他朋友不多,所以找你問。她的閨蜜是女生,所以同樣是女生的你會比較了解。習慣了在一些地方去依賴你。原因還蠻多的,但最終還是看你自己是怎麼想。其實你的想法無非就兩種...