冠軍祝賀亞軍在不同文化中是否失禮?

時間 2021-06-01 21:42:55

1樓:蔣小諾

這樣不好,很不禮貌。

作為乙個大陸學生,我個人是覺得挺好的,不過沒有找到其他大陸學生附議。

不知道大家是接受不了亞軍還是接受不了冠軍的祝賀。我不由想起中國女曲08年奧運破紀錄闖入決賽,不出意料地輸給了世界排名第一的荷蘭隊後,女曲的南韓籍主教練抱怨道:「中國人的反應讓我覺得我們不是贏了乙個亞軍,而是輸了乙個冠軍」

迦納大叔:

必須要祝賀啊,然後說了一句他們比賽後冠軍要對亞軍說的土著語,意思等同於congratulations

荷蘭小伙:

無所謂啊,我們荷蘭人啥都無所謂,阿姆斯特丹是世界上最low的國家。(竊以為荷蘭人才不是啥都無所謂呢,荷蘭人特別在乎別人把Netherlands和Hollands搞混)

泰國小美女:

不行啊,不行啊,我們亞洲人非常的sensitive。

印度小哥

這事兒得看國家吧,你們中國祝賀巴基斯坦的亞軍就無所謂,印度要是祝賀巴基斯坦得亞軍非打起來不可。(中巴友誼世界聞名嘛)

義大利帥哥:

無所謂啊無所謂

智利小夥伴:

亞軍不值得祝賀麼?亞軍也是很大的成就啊!

日本姑娘:

2樓:詹佔佔

棒子覺得你做啥都是失禮的。相反,人家對你做什麼都是待客之道,你要是不順從,就是無禮不領情。

亞冠決賽兩回合,不是完美詮釋了麼?

3樓:於十三

祝賀首爾FC獲得亞軍

從待客之道上面看,這句話不妥。

但是奧林匹克運動會上讓亞軍季軍陪著冠軍聽國歌不也是種煎熬麼?

想到首爾隊在主場時的囂張樣,我心裡暗暗地感覺很刺激。

你認識的同一事物 相似事物在不同文化中含義截然相反的有哪些?

日本的試卷打鉤代表錯誤。在阿爾巴尼亞,人們以搖頭表示同意,而以點頭表示不同意。在印度 巴基斯坦 孟加拉 尼泊爾 斯里蘭卡等國,向左搖頭則表示贊同 尊重或認可 點頭則表示不同意。 程墨Morgan 娘,這個字,在中國是媽媽的意思,在日語裡,是 女兒 的意思,相當於 姑娘 不過差這乙個 姑 字,意思可以...

受不同文化影響的大眾 對存在的思考有什麼不同?

尤晨 Savsn 不同文化,只是人類分屬於不同社會群體,因為各自生產生活生存的自然 社會條件下,形成的一些關於人生 生命在社會群體 自然裡的認知。東方的農耕文明和西方海洋文明,就造就了人類社會兩種不同的文化思想體系。中國為代表的東方文化的仁 善 慈,是對人在宇宙中演化發展下,在各個層次上要求。譬如儒...

為何世界不同文化中都普遍存在著 地獄 一說?

智慧型女神阿庫婭 佛教說的地獄是心所化現,就是說主觀色彩很強,不管你活著還是死掉,都能接觸到它。因為心外無物。或者說,只要是,純苦無樂即地獄,地獄即純苦無樂。 重複帶不來新生命 國服 不對,抱歉 咳 正經回答。早些時期的咱們國家這地兒,沒有地獄這說法。這類似與歐洲早些時候的神話 大地是大地,是巨人變...