《詩經 王風 黍離》怎麼解讀?

時間 2021-05-30 23:32:26

1樓:枳南

彼稷之苗中心搖搖

彼稷之穗中心如醉

彼稷之實中心如噎

知我者謂我心憂不知我者謂我何求

搖搖如醉如噎情緒是遞增的越來越強烈的

不管是有感於國家還是個人

更多的傳遞給我們的是一種情懷吧

知我者謂我心憂不知我者謂我何求?

我們要好好珍惜一些東西啊認真生活啊

2樓:蒙面稻草人

因為他感到天地間只有他乙個人在哀傷這個事,這首詩寫於周朝遷都之後,當時周天子的地位已經大不如前,周朝勢微而群雄並起,他身為士大夫,對禮崩樂壞的一切感到無能為力,他來到廢棄的宮城,心中是淒涼也是哀傷,但他並不能做出什麼驚天動地的大事來扭轉局面,也沒有人可以理解他,所以他也感到了孤獨。

他最後發問「悠悠蒼天,此個人哉」其實帶有一點自嘲,因為他的行為別人不理解,看起來是那麼不合時宜,所以不僅連別人要笑,他自己也要笑了,但這笑中又帶有淒涼,帶有無奈。同樣,這問也是悲愴的,無奈的於自嘲的。

3樓:養學

以上諸説皆從文義,不再繁複。以下下選讀《聖経詩篇》一篇與《黍離》相較……

《聖經詩篇 137》以色列人被擄的哀歌:

我們曾在巴比倫的河邉坐下,

一追想錫安就哭了。

我們把琴掛在那裡的柳樹上,

因為在那裡,擄掠我們的要我們唱歌;

搶奪我們的要我們作樂,說:

「給我們唱一首錫安歌吧!」

我們怎能在外邦唱耶和華的歌呢?

耶路撒冷啊,我若忘記你,

情願我的右手忘記技巧。

我若不記念你,

若不看耶路撒冷過於我所最喜樂的,

情願我的舌頭貼於上膛。

《詩経王風黍離》:

彼黍離離,彼稷之苗。

行邁靡靡,中心搖搖。

知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之穗。

行邁靡靡,中心如醉。

知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉?

彼黍離離,彼稷之實。

行邁靡靡,中心如噎。

知我者謂我心憂,不知我者謂我何求。

悠悠蒼天,此何人哉?

兩首近乎於同一時期的東西方民歌,所道來的,盡是那亡國之辛酸與痛楚。

西元前597—前538年期間,猶太王國兩度被新巴比倫國國王尼布甲尼撒二世征服,大批民眾、工匠、祭司和王室成員被擄往巴比倫,這些人被稱為巴比倫之囚。

西元前771年,因周幽王之昏庸,戎狄入侵鎬京,西周滅亡。平王東遷洛陽,開始了東周時期。

聖經之哀歌,以白描之手法,道盡以色列人對錫安的無盡思念,以及對耶和華的敬仰。言語直白,但悲情自現。

詩経之黍離,表現委婉。通過對黍稷之苗、穗、實之寫物,表現出當初繁華之地的鎬京,如今已是一派離離之景。同時以三種心態映襯,表以哀怨。

加之以悠悠蒼天之感嘆,更能表述其「憫宗周」之意。

這兩首東西方經典詩歌,至今傳唱,其味深長。

元人有雲:興,百姓苦;亡,百姓苦。盡在其中矣!

4樓:Reinhard

鄭注說:「悠悠,遠意。蒼天,以體言之。

尊而君之,則稱皇天;元氣廣大,則稱昊天;仁覆閔下,則稱旻天;自上降鑑,則稱上天;據遠視之蒼蒼然,則稱蒼天。」這裡是解釋為什麼叫「蒼天」。

箋說:「遠乎蒼天,仰欲其察己言也。此亡國之君,何等人哉!

疾之甚。」看到這裡已經很清楚了,作者大呼「悠悠蒼天」,是希望老天聽到自己的聲音;「此何人哉」是在質問,「這個王國的君主到底是個什麼人!」

孔疏說:「鎬京宮室毀壞,其地盡為禾黍。大夫行役,見而傷之,言彼宗廟宮室之地,有黍離離而秀,彼宗廟宮室之地,又有稷之苗矣。

大夫見之,在道而行,不忍速去,遲遲然而安舒,中心憂思,搖搖然而無所告訴。大夫乃言,人有知我之情者,則謂我為心憂,不知我之情者,乃謂我之何求乎。見我久留不去,謂我有何所求索。

知我者希,無所告語,乃訴之於天。悠悠而遠者,彼蒼蒼之上天,此亡國之君,是何等人哉!而使宗廟丘墟至此也?

疾之太甚,故云「此何人哉」!」

孔穎達又進一步解釋了一下,把當時作者的心境全描述出來了,很好懂。

5樓:公尺知

我覺得是一種內心無望的怒號,知我心者為我心憂不知我者為我何求,不管作者是為周王室衰微扼腕還是為個人命途而感慨,都是一種心緒無處釋放的悲嗆,人間無人能回便只能嚎問蒼天。重點在作者這種念天地之悠悠獨愴然而涕下的心境讓人感慨萬千,體味到此我便覺得足夠了,呵呵,就不求甚解一回了。

6樓:Dennis

這個說得的是紂,說實話我挺讚賞紂這個人。

2014-1-14 增翻譯如下:

上天啊,這個人是誰啊!

意思是說怎麼上天生出像紂這樣的人