在網路社交中使用粵語跟外地人交流,應該怎麼評價?

時間 2021-06-08 02:32:53

1樓:

真實情況是,粵語使用者之間通常用粵語交流,知道你不懂的,當然用普通話了。

和我媽日常交流:

和朋友日常交流:

日常群聊:

和不會粵語的鄰居日常對話:

看,要切換是輕而易舉的,為什麼硬要說成在網路上都用粵語和外地人交流呢?沒有的事,只要能溝通,咱英語都能說。

2樓:sdhpk

作為廣州人我覺得這種行為簡直是傻嗨

這是我的乙個同學群,這裡面我們都愛用粵語溝通這是另乙個群,這裡面我們用的都是國語

我乙個地道的廣州仔,乙個堅決維護粵語文化的人,出門在外/網路溝通依然使用普通話,這不是尊敬別人,是尊敬自己。

道理很簡單,你幹嘛要說話?說給自己聽還是說給別人聽?說個粵語人人都不懂,那你幹嘛要說?閉嘴滾不好?

3樓:

如果某些粵人用粵語白話文,跟不懂粵語的人書面交談,我認為是不尊重的表現,也是這個人無知的行為,因為他們的回覆,有物件,而物件不諳粵語,不論無意或者故意,在與陌生人書面交流時,更應當使用「書面語」。

另一方面,粵人在網上自由寫作,或者寫的東西有預設讀者(讀者不是你),使用粵語白話文並無不可,沒有誰有權干涉別人在個人社交賬戶的使用語言或寫作文體,粵人用粵白也無需顧及那些玻璃心和小粉紅的感受(只要他不是寫給你或者你們),他們喜歡用外語寫作也與你們無關,看不懂說明你不是目標受眾(又不是寫給你,直接不看即可)。

第一段用來回答題目,第二段寫給某些的玻璃心,第四段寫給喜歡用粵語白話文的人。

麻煩粵人寫東西時看場所看物件,寫粵白不能標榜你什麼。在某些容易引發爭議的問題下,某些粵人還使用粵白,並沒有什麼卵用,如果我是你們,會用大家都看得懂的書面語優雅地回敬,對方看懂了,你的文字才能直入心窩,在不當的場合用使用僅部分人能看懂的文體,效果大減,而且,大家寫的粵白,用字不甚統一,看起來觀感不太好,就算不知道正字也盡量把俗字用得恰當一點。

女性在網路上為什麼會具有社交優勢?

元十七 一 天性 進入父系社會以來,在很長一段時間都處於性別上相對劣勢的狀態,所以女性更早的學會了鏈結 八卦等一些看似沒用的技能,而這些技能其實就是社交技能的底層構築,在長久的演化後,到現在幾乎可以說是與生俱來,天然對身邊的細節 八卦,天然學會了通過連線和社交來保護自己的安全,這些技能集於一身就提供...

請問存不存在網路社交恐懼症?

存在 比如我 雖然加了好友一般不會尬聊,但是就是比正常社交彆扭,因為正常社交兩個人總有 當下 環境之類的話題,也可以邊聊邊做手中的事,也可以看得出對方的心情,但是網上不行,就只是發表情包 聊天,我沒了表情包都不知道自己表達的語氣對不對。我也從來不會主動加好友,因為加了也是躺列TAT然後呢,我知道乙個...

為什麼很難在網路跟陌生女生聊天?

resistance 無論外在還是內在一概不知。沒有什麼共同話題,也不了解對方對什麼話題敏感和排斥,尬聊起來都挺難受的,對話方塊裡多為乙個字回覆 對,嗯,哦,好,是,不 再見! Ariane 因為不感興趣,大多情況下是因為聊天內容的失敗,也有可能是因為年紀外貌性格等等中的某一點讓人覺得沒有發展的必要...