如果我在點牛排時說要eighty percent,老外能理解麼?

時間 2021-06-03 02:10:45

1樓:言落夏

這麼跟你說吧

生牛排:black and blue

一成熟:rare

三成熟:medium rare

五成熟:medium

七成熟:medium well

全熟:well done

這個沒人有異議吧?

但是其實,在國外,大部分真實的情況是,你點的medium端上來都可能有點硬了,medium well基本是硬了,而well done根本沒人點,因為沒人能嚼得動。鬼佬吃的都是medium rare……

所以,如果你想吃的是國內那種七八分熟的牛排,建議你可以這樣說,medium but slightly over it. 這樣應該是比較接近地表達你的80%。

2樓:

牛排可能理解不了,well done 這些也就是個感覺問題,直譯過來應該是well done熟了medium半熟rare生的,其實並不按百分之多少劃分。幾成幾成是中國自己造的表達方法。何況國外各個餐廳的牛排對這種熟度的把控也不大一樣,甚至有的餐廳只提供一種熟度。

其實有點像微辣中辣特辣這種感覺?說百分之八十辣其實也不是不行,但是感覺很奇怪,而且不一定理解的了。

星期這樣的應該是可以理解的,像the first day of the week這樣說。但是有的人認為第一天是星期一,有的認為是星期天。這樣說容易混淆吧。何況不如乙個詞來的快。

至於年級,別的國家不大清楚,日常在英國也就用level 1 students 這樣來稱呼學生。雖然研究生應該被稱為master但是我們的老師大部分都是直接叫他們level 4 students的。

3樓:謝旻杰

可以。

大學去挪威交換,順便去法國玩,吃了一頓人均70歐的大餐,學渣的我根本不知道rare,medium等詞。當時說了80%,然後服務員就會說Medium? 我就說Yes。

其實他是騙我的,50%是medium。估計怕牛排太老,影響口感。我現在比較喜歡自己做medium rare,澳洲牛排真心不錯。

4樓:李晶晶Jingjing

當服務員問How do you like your steak的時候,你回答80%,他是可以理解的。但是每個餐廳對八分熟有不同的掌控,有的會更生有的會更熟。另外如果是在加拿大,一般不用數字,而是rare,medium rare, medium, medium well和well done,八分熟應該就對應著medium well吧。

5樓:流利說

菌菌有次在西餐廳點牛排的時候,小哥問我「How do you like your steak cooked?」 見我一臉迷茫,小哥貼心地將問答題改為了選擇題「rare, medium or well done?」菌菌一聽,「well done」我懂啊,可不就是「幹得漂亮」嘛,就它了!

結果眼睜睜看著小哥捧上來一坨焦褐色、硬邦邦的牛排,委屈。

所以,來說說牛排熟度的英文表達吧:

近生牛排:black and blue

一成熟:rare

三成熟:medium rare

五成熟:medium

七成熟:medium well

全熟:well done

6樓:

記得多年前我還小,比題主還稚嫩。和兩個朋友一起去吃西餐

那是一家位於廣州的西班牙風格的西餐廳,可能服務生是看到我們一行中有個很漂亮的女生,剛進門就特誇張的語調,用極其蹩腳的西語say hello. 遞過來選單時還說西語。

他不知道妹子是首經貿西語系的學生,剛從墨西哥交換生回來,這也是為啥我們一起去西班牙風味的餐廳給他接風洗塵。看到這個老兄來回拽那幾句不知所云的西語,妹子就用西語回問了他,這位小哥因為啥也聽不懂立刻就閉嘴了。妹子後來用中文說,麻煩幫忙拿幾幅筷子,我們用不慣刀叉。

對,第乙個故事就是這樣。

所以,這個意思是什麼呢,就是你是客人,合理的要求商家都會滿足的。

另外:我對西語一竅不通,英語還行,剛到海外那段時間,也怯生生的,去高逼格的餐廳吃飯,也多少擔心禮儀不對,但有一次,我去吃牛排,中間特別糾結這個叉子的問題,實在是使不慣。但一抬頭,發現對面兩位白人兄弟也沒有用刀叉,他們像在吃一種雞肉還是什麼看不清,但直接上手。

於是我當時就想到了第乙個故事,所以呢,吃個飯嘛,放鬆點就OK了,你跟老外說普通話沒準他都聽得懂,不信你試試,很多老外的服務生什麼都知道,發票都知道~

以上,雖然文不對題,但希望你能忽略無關的細節,領會其中的精髓。

對,你去消費,又不是服務別人。雖不必特別把自己當回事,但也不必那麼拘謹。

7樓:

理解是肯定能理解,只要你說出來,不過可能會糾正你,還有可能會提示你有什麼選擇。另外食物根本做不到那麼精確的。。。一般看餐廳等級,一般的餐廳只有三種的分發,生,半數,全熟。

高階一些的能做到分成5級左右。因為實物的烹飪程度不太可能做到數值確定的程度

8樓:如風加速

懂是能懂

畢竟溝通有障礙的話,大家都會互相理解。就大概那個意思都懂哈。

但是吧怎麼說

要是你知道專門的詞彙,故意不用。。這。有點捉急啊。

怪物什麼的有點給自己加戲了。

真鬧了笑話,也就一兩句話就過去了。沒人閒著揪那點小錯誤叭叭說一天的。以上

9樓:Frog

牛排沒八成熟這個說法。

December 說成the twelfth mouth別人當然能懂。

日語的話,你要是說Sunday 、Monday之類的日本人能懂,星期不行。

想學傳媒,但可是我聽別人說如果你要拿藝考時間還不如好好拼一把文化課,所以我不知道該不該學,?

ywahh 要看你自己是否熱愛了如果你真的熱愛當你拿到合格證之後你會更加有動力去學文化課 我文化課一直還挺好高二確定自己熱愛編導這一片真的想學想去藝考我父母挺開明也非常支援我 統考結束後我就開始繼續我的節奏根據不同學校的招生簡章去自己準備單招前在另外一家機構上了幾節小課 所以我看其實並沒有耽誤很多文...

請問在大學,我可以做點什麼或者說我能做點什麼?

切記,好好學習!要和高中一樣好好學習,甚至比高中還要努力,也多參加一些活動,大學沒有想象的輕快,當然,除非你就是來玩的,連畢業證也不在乎 大學可以學到很多東西,好好利用這幾年的時間。 好好學習吧。當你大學四年後拿著一張出彩的成績單,你會感謝大學沒有荒廢時光堅守學業的你。身邊上過大學的人都這麼講,我哥...

結婚時,公公跟我爸告狀說我太喜歡睡懶覺,我要不要改?

花花丫 哈哈哈我在一宣稱高效率的五百強公司上班,離家有遠,累的要死,只要休息基本上尼瑪一直在電腦前弄東西,我婆婆看到嘆氣說哎,乙個女娃娃家累的要死要活的 無奈她兒找錢一般呀,我也很累,身累心累,在咬牙堅持中 我週末節假日早早睡,很晚醒,醒來還賴床到十點十一點,家裡我最後乙個蓬頭垢面起來的,其他人都八...