1樓:風雨狂客
原作全文如下——
夏夜宋-趙汝鐩
今夕暑差甚,芒鞋階不行。除燈簷月上,卻扇竹風生。
病骨坐怕久,靜吟詩易成。夜涼思睡去,樓鼓已三更。
——這可謂一篇小品詩,寫盡消夏的的舒適心情,無大旨,平淡無奇,很接地氣,能使煩躁的心寧靜。
第一句先說天氣好,白天暑氣已去,不怎麼熱;第二句就寫自己了,我靸著鞋站在台階上,欣賞天氣及暑氣消去的周圍環境,不走動,一副大病初癒的神態(見第五句)。第三句,關了燈,看著月亮從屋簷上上來,月上屋簷(這個「上」字,可能湊字);第四句,放下扇子,看見竹叢晃動,知道清風來了。這幾句讀來,確實讓人爽。
第五句,病人也不能久坐,應該出來走走,換換空氣(久坐對身體不好);第六句,靜下心來,詩就容易吟成,我深有體會。第七句,室外久了,夜裡已經有點涼,還是回屋睡吧;第八句,確實不早了,樓鼓敲了起來,告訴現在已是三更天了(夜十二點左右)。大約病體初癒,顯得很輕鬆。
不算嚴格的律詩,宋人有「救」的說道,第五句五仄。第六句「詩」字可救上救己。千萬別信這一套胡扯,試想,上一句歌唱的不好,下句唱得再動聽,能說上句沒毛病麼?本篇
今宵暑尤甚,芒刺滿身行。除汗求風上,卻燈思月生。
病多詩滯久,靜少韻難成。夜響何時去,樓中近五更。