作為初學者,同時學習西班牙語 葡萄牙語的好處 壞處是什麼?

時間 2021-06-02 15:24:06

1樓:一級睡覺運動員

有個鬼的好處啊,你要是辜鴻銘之類的天才,那根本沒有壞處,如果不是,那就沒有好處。最後乙個都學不好還能混淆到你連英語都不認識

2樓:[已重置]

我不知道你為什麼要同時學習

作為初學者

最重要的是紮實。認真和嚴謹

學語言一大忌諱就是貪心

你可以看我之前的答案

如果你這麼貪

那到最後你什麼都學不會

3樓:一條在板牙

沒學過葡萄牙語,但是學西語的過程中也接觸過一些,感覺葡語和西語在發音和單詞拼寫方面還蠻相似的。

題主的問題讓我想起了C羅, 哈哈,乙個葡萄牙人,在英國踢過球,又在西班牙踢過球,賽後接受採訪的時候,葡語,英語,西語無縫切換,感覺我們四五年的語言學習,還不如人家踢倆場球的效果棒,C羅下賽季轉會義大利祖雲達斯,估計幾場球下來,義大利語也通了,哈哈哈哈

所以,題主趁年輕想學啥就放手努力就好,不要顧慮太多,努力過結果不會差。

4樓:韓成成的小笙霄

我基本看不見好處,除非是語言天才。沒有金剛鑽就不攬瓷器活。

雖然西語葡語有很大一部分都相近,但發音特別的不同。而像發音這樣的口語部分往往是一門語言的最難點之一,說一口準確流利的外語真的難,很多人學三四年可能都無法做到。何況想同時學兩門發音不同的外語?

先不要說語法單詞聽力這些,光發音就是個問題,就算你學會了兩個語言的發音,以後交流對話很容易形成一種西班牙語不像西班牙語,葡萄牙語不像葡萄牙語的四不像口音,彷彿生活在西葡邊界上的人(這裡是乙個假設中的比方),如果以後說出來的話葡萄牙人和西班牙人都聽不出是啥就很尷尬了。當然你是天才或者堅信自己勤能補拙就當我沒說。

如果你是真的想學好這兩門語言,而不是那種學來玩玩或者為了旅遊能說幾句西語葡語的建議還是不要同時學兩門語言。學好其中一門已經很難了,要付出很多時間精力,堪比高四般的大學生活,頭髮日漸稀疏啊!真想學完這兩門,可以先學葡語,學好了再接觸西語,因為感覺我現在雖然只學過葡語但能聽懂一些西班牙語,反過來學就不知道了,從心吧。

請問有適合西班牙語初學者使用的書目推薦嗎?

臭屁大仙 新版現西1和2,這兩本適合打基礎。語法方面,有本循序漸進分等級的,可以A1A2這兩本。聽力的話學校是用的紅皮書聽力,但我覺得初學可以用deleA2開始練習。 西知網 對於西班牙語初學者來說,一開始最重要的便是入門。很多朋友都推薦了 現代西班牙語 這也是小西西非常推薦的書目之一。在老版和新版...

我乙個啥都不知道的初學者,怎麼自學西班牙語?

西班牙留學呂老師 你是想自己學習,如果說你真的想學到很高層次的級別,比如說B2到C1等級,基礎發音一定要掌握的很好,並且有相關的語言學習環境,如果說只是按照語法,背單詞和詞彙教學,這些基礎的來說就不是很理想。你說的話那一開始的時候你肯定要有一本詞彙和語法的書籍,首先呢,不要全部用紙質詞典,最好的話,...

如何在學習西班牙語的同時兼顧好英語?

甜姐兒 哈哈,我是英語專業二外法語,現在打算學西班牙語,其實英語,法語,西班牙語都有共通之處,如果有英語底子,就不會影響學習西班牙語,反而是一種幫助,如果沒有英語底子,兩種語言同時進行,可能會有一點影響。因為英語和西班牙語實在太像了,法語和西班牙語也有相像之處,尤其是字母發音,有時候都會讓你出神。比...