有沒有什麼關於英文導遊詞中特別地道的翻譯

時間 2021-05-29 22:46:09

1樓:

對此題而言,語言和文化是兩回事。

純語言翻譯,單純對「魚公尺之鄉」進行翻譯,聽者都會是一頭霧水;

但是名詞背後的文化,導遊解說可以做的很到位,魚公尺之鄉的由來,魚是什麼魚,公尺是什麼公尺,二者配合到一起什麼意思,對當地農業產生的影響,農民獲得的收益,歷史,變遷,江南的兵役,運河,貨幣政策,長江封漁......

國外是否有類似的農業結構,橫向縱向進行模擬。

地道英語是慢慢積累的過程,但是就英語導遊職業而言,母語中文的功底和理解才是根本。

至於「應許之地」的翻譯肯定是不恰當的,無論語言、語法、宗教還是文化角度。

2樓:書徑海

Confucius(孔子/孔夫子)

Laozi(老子)

Tao Te Ching(《道德經》)

kongfu(功夫)

Tai Chi(太極)

好久不見(long time no see)tofu(豆腐)

Peking duck(北京烤鴨)

chow mein(炒麵)

香港是亞洲四小龍之一。

Hong Kong is one of the Four Asian Dragons.

3樓:至誠

我是門外漢,我說一點題外話。

漢語和英語作為兩種不同的語言,本來就有文化差異,符合中文習慣的直譯往往適合中中國人的想法,你這種適合英語國家居民習慣的導遊詞,應該是對中西文化傳統和語言文字都比較精通的人才能做到的。

有沒有什麼好的關於遇見的詞

行顧兮筠 1.世界上有那麼多的城鎮,城鎮中有那麼多的酒館,她卻走進了我的。卡薩布蘭卡 2.好久不見,甚是想念。3.驚鴻一瞥,亂我心曲。prist 鎮魂 4.最是那一低頭的溫柔,像一朵水蓮花不勝涼風的嬌羞。徐志摩 5.金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。秦觀 鵲橋仙 6.天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。敕...

有沒有什麼英文好聽的句子?

偷吃橘貓的橘子 有,當然有了 比如to be or no to be Many years later,as he faced the firing squad Colonel Aureliano Buend i a was to rememeber that distant afternoon w...

有沒有什麼特別撩人的話?

橘子汽水 很抱歉啊,我白天都沒什麼機會和你說話,只能憋到晚上給你發句晚安。但你可別小看了這兩個字,它可包含著我今天清晨見到的Sunny,中午看到的白雲,傍晚遇見的微風,包含著我這一天每句想對你說的話,晚安。 Crush 她我好撐啊 我你好圓啊 她你好欠揍啊 我啊,我說的月亮 她你明明是說的我 我你就...