東京 大學 仕事 這裡東京後面為什麼加

時間 2021-12-21 18:32:01

1樓:吳江正一外語培訓

「の」=中文「的」,ある大學=某個大學,所以這句話的意思就是「在東京的某個大學工作」。名詞(東京)+の+名詞(ある大學)

2樓:和風留學

你把ある這個修飾去掉,是不是看上去好理解多了。東京的大學。 這裡的ある的意思是某所。

就是在東京的某所大學, 如果是に 那就是在東京的一所大學。

從中文解釋來說,是不是也有點微妙的小區別呀。

3樓:

首先,從句的主語が可以用の替換。

但這個句子並不是這個語法點。

這句話應該理解成

在東京的某大學工作著。

東京の ある大學で 仕事をしています

4樓:

從語法角度來說的話。

名詞修飾名詞的話,兩個名詞之間要加の。

然後名詞和動詞之間,需要加乙個助詞。這個助詞可能會存在修飾,也可能不存在修飾,從大多句子來說,不太存在修飾關係。

5樓:啥子都不曉得

ある在這裡是連體詞,連體詞就是直接接體言的詞,體言就是名詞。

你所說的是ga格短語修飾名詞時可以變為no格的情況。比如:私が買った本はこれです。→私の買った本はこれです。

而這裡,本來就是用no的。

6樓:三道日語學堂

這裡的ある表示某個,是乙個連體詞不是動詞了。後面通常接名詞,組成乙個新名詞,所以這裡東京+の+ある大學,就是名詞+の+名詞的形式。

為什麼東京大學的排名一直在下降,東京大學和清華大學你會選擇哪個?

數學專業的。跟愛不愛國沒關係,倒貼我錢去清華我也選東大。原因很簡單,東大的數學強清華不是一點點 別的專業我不知道,可能土木的更喜歡清華吧 跨國比較沒什麼意義。在清北讀本科的日本友人,在本國基本是早稻田慶應上不了,離東京大學京都大學差的更遠。在東大讀本科的中中國人,國內可能好一點的985擦邊,差一點直...

無日語成績直錄取東京大學,為什麼?

艾享君東大侯學長 完全不會日語直錄東京大學是有可能的,我之前考東大也是用的英語,以及我也有輔導過一位學妹,她就是這種情況,但是是錄取的研究生,然後再考的修士。這位學妹本科是同濟大學機械的,大三期間在德國交換留學,所以英語很不錯,但是日語基本不會,就是自己拿著新標日初級上抽空看了一點點的水平。申請的時...

考上東京大學大學院難度和考什麼大學的學部難度一樣?

我本來沒覺得怎麼樣,但是最近就職的時候發現大學院的人有多菜是能夠理解了 講真的名古屋大學的大學院生一堆日語都說不明白的,真是汗顏 肉包醬 同乙個學校的話,學部入試會比大學院入試難度大一些的。但是,東大的大學院入試和其他大學的學部入試是無法比較的,如果是和其他的大學院入試相比,東大的難度仍然是最高的那...