凡爾賽為什麼不叫凡賽爾(Versailles)?

時間 2021-06-01 12:44:47

1樓:Colin1999

題主認為Versailles可以翻譯為「凡賽爾」的原因有二,一是忽視了法語中小舌音[r]應譯為「爾」,二是沒有意識到單詞illes部分只發[j]音,且可忽略。

在法語中單詞Versailles的國際音標為[vrsaj],也就是說單詞中ailles部分只發兩個音,乙個[a]乙個[j]。而在翻譯中文的過程中,一是因為中文沒有[j]對應的字,再乙個是為了翻譯後簡介易讀,所以將[j]這個音省略,或者說是與前一音節合併為[saj]進行翻譯。

之後將[v]譯為「凡」,[r]譯為「爾」,[saj]譯為「賽」,於是就得到了「凡爾賽」一名。

再者可以參考英語這一詞的發音,單詞拼寫不變依舊是Versailles,而音標是[vsai],依舊符合「凡爾賽」一詞的發音的。

2樓:二律背反

漢語對國外地名的音譯大多數情況下是按照當地的語言的發音而不是英語。

Versailles的法語發音更接近凡爾賽。

類似Paris的法語發音接近巴黎,如果按照英語發音音譯的話巴黎恐怕會變成帕爾斯。

你為什麼堅守在了賽爾號?

跟同桌過不去 我是動畫粉,不玩遊戲。我雖然才十歲,但我幼兒園就在看賽爾號,隔了幾年重新看,就有種不一樣的感覺。我很喜歡裡面的人物,雖然第七季開始有些變味道,但我願意堅持到淘公尺掛掉的那一天 牧瀨紅莉棲 對新玩家和回歸玩家很不友好 但對於老玩家 字面意思,無貶義 尤其是1.pve基礎齊了,2.pvp陣...

賽爾號2為什麼改名?為什麼改成約瑟傳說?

當然某些好看又好使的精靈是可以通過時間和你充分發揮智力和毅力就可以得到的,至於vip那純粹是為了在這個世界裡活著更容易些,如果手頭有在經濟規劃內可以考慮支出的零花錢也可以考慮花RMB搞只精靈神馬的 遊戲宣傳官方在起初宣傳 賽爾號2 時做出承諾,不會開發使用人民幣購買的角色 精靈 但是確實出了人民幣角...

為什麼最終幻想14 5 0版本裡愛梅特賽爾克人氣這麼高?

呼嚕呼嚕毛 歸根結底,無影或者說古代人和人類都不是乙個物種。那麼相互之間的正邪觀念不一樣那就太正常了。我個人覺得這種處理方式比單純的洗白要好一點,邏輯上更說得通。 Fluffy 從4.0快結束的時候看到愛梅的第一眼,會覺得這個人喪喪的會不幹什麼好事的樣子。但是相反的在第一世界他反而幫了光呆不少忙,雖...