比較文學的研究物件是跨民族好還是跨世界好?

時間 2021-12-25 09:24:08

1樓:OliviaSCU

題主所說的四跨大概是來自謝天振等編寫的《比較文學》(高等教育出版社2023年版),「跨越性」作為比較文學的基本特徵,其實目前國內對它的說法眾說紛紜。

以下內容來自曹順慶《比較文學教程》:

首先,研究者之所以提出「跨民族」的觀念,主要是認為跨國研究「並不是很精確的,比較文學原是為了突破民族文學的界限而興起的,它的著眼點是對不同民族的文學進行比較研究,而『國界』主要是個政治的地理的概念,乙個國家的居民,可以是同乙個民族的,也可以是由多民族組成的」。並認為「比較文學的研究物件,確切地講,應該是跨越民族的界限,而不是國家的界限」。這種觀點否定了跨國而提出跨民族,實際上又走入另外乙個誤區。

在法國學派興起的時候,比較文學研究確實存在著跨國與跨民族並重的特點,不過那是因為在歐洲,民族和國家的界限基本上是重合的,沒有必要將二者分割開來。但是隨著學科拓展到歐洲以外的地方,這個問題就複雜了。現代國家大多都是多民族的,如果每個國家內部的上百種民族文學都是比較文學研究的範圍,那麼難免造成文學研究領域的混亂。

而且也有悖於比較文學的「世界胸懷」、「國際眼光」這一學科宗旨,所以還是要尊重比較文學學科實踐,把一國內部的民族文學比較研究仍然作為國別文學範疇比較合適。其次,關於比較文學「跨語言」的觀念,在法美學派中都沒有得到重視,而在中國的研究者中,錢鍾書先生曾談到過這個問題,他說比較文學「作為乙個專門學科,則專指跨越國界和語言界限的文學比較」。但是以跨語言界限來限定比較文學的學科也是存在不少問題的。

因為,語言和國家的界限是很不吻合的,英國和美國之間的文學基本上是沒有語言界限的,那它們之間的文學比較是否就不是比較文學了呢?相反的來說,同一國家內部的文學也有不同的語言,它們之間的比較是不是比較文學的範疇?再如一些跨語際寫作的作家,用不同的語言來進行文學創作,這又如何歸類呢?

所以,將跨語言作為比較文學的乙個基本特徵也是值得商榷的。

最後補充一下,在曹版的《比較文學教程》中,將比較文學跨越性的研究範圍定為跨國,跨文科,跨文明。

去英國讀研究生,請問哪些學校比較文學專業比較好?

Allie 美控家 題主說了啊,是比較文學專業!哪些學校比較好,排名怎麼樣 某985 分數87 會深入研究讀博希望推薦比較好的學校對以後有幫助的學校 重視文科的學校暈 索引留學 同學你好,其實文學專業的英國名校,其實愛大 格拉斯哥 謝菲 KCL UCL都是比較好的選擇的,你的均分成績還是不錯的,其實...

外語專業和中文專業考比較文學研究生哪個比較有優勢

這麼多年前過去了。有時有一點覺得,當年在知乎回答這些考研問題的自己很令現在的自己嚮往羨慕。好像有一些憧憬和大膽。今天對當年的很多的回答已經不以為然或者覺得自己答得並不好。分割線。2021年更新。原來的回答寫於2016年。第一,打算考哪個學校的比較文學。第二,你是否具備基本條件。第三,沒有外語系更有優...

歐洲哪所學校的比較文學專業好?

蘿蔔絲 如果想學歷史,文學方面的專業,那麼歐洲國家義大利還是不錯的 義大利畢竟是文藝復興的發源地,都有著很深的文化底蘊 如果說推薦專業和大學的話那麼博洛尼亞大學,是一所久負盛名的研究型綜合類大學,西方最古老的大學 歐洲四大文化中心之首,有著極高的學術威望和影響力 2019年QS世界大學排名第180位...