英語專業大一,對翻譯很感興趣,想知道有什麼翻譯相關的書籍可以閱讀學習?

時間 2021-05-30 04:49:18

1樓:adamlam99

全部免費,翻譯參考乾貨,沒有騙你A.一年級到六年級語文課文翻譯網頁Grade 1 to 6:

adamlam99:一年級到六年級語文課文翻譯網頁七年級到十二年級語文課文翻譯網頁

Grade 7 to 12 (& Misc.):adamlam99:七年級到十二年級語文課文翻譯網頁B. 翻譯杜甫詩詞

adamlam99:中譯英杜甫詩詞目錄

C. 5,000句中英對照的地道英文句子:

adamlam99:地道英語句典A-Z目錄網頁D. 英文網上發問解答

Part A:

adamlam99:英文網上發問解答目錄APart B:

adamlam99:英文網上發問解答目錄BE. 一些寫信例子

adamlam99:英文信例子:目錄 (Index)

2樓:Karen

1.《中式英語之鑑》平卡姆2000

2. 《高階英漢翻譯理論與實踐》葉子南20083. 《新編漢英翻譯教程》陳巨集薇2004

4. 《英譯中國現代散文選》張培基2007 (適用文學類翻譯)5. 《英漢翻譯教程》張培基2009

6. 《英漢翻譯基礎教程》馮慶華2008

7. 《非文學翻譯理論與實踐》李長栓20098. 《英漢翻譯簡明教程》莊繹傳2002

文學翻譯一定要看張培基老先生的,非文學翻譯就是李長栓老先生的,練習的話莊繹傳老師的最適合。

3樓:Linda

《中式英語之鑑》、《The King's English》、《新編英語語法教程》、《English Prepositions》、《英文疑難詳解》、《高階英文理解與表達教程》、《翻譯的基本知識》、《翻譯的技巧》、《余光中談翻譯》

推薦的有點多,不過翻譯是需要下功夫的,都是要看的,一本一本的來,努力及會成功。

4樓:

樓主還是大一,在這個階段打基礎最重要,包括中文基礎,建議閱讀英文原著和英語新聞和一些non fictional 著作為主,如果覺得英文原著比較難,讀不懂(很正常),建議從簡寫本入手,在大一大二建議至少讀20本一上簡寫本,關於翻譯的書,其他人已經說的非常全面了,中翻英,讀張培基,英翻中讀讀葉子楠的書,或者應試點,讀catti的教材也未嘗不可.ps,大一大二把語音,聽力練好最重要,這兩項應該是重中之重

5樓:冰山辣麼高

建議通過參加catti等檢驗下自己的興趣。但是書籍可以推薦莊傳繹的《英漢簡明教程》、張培基散文集、《中式英語之鑑》等。多了解下多看下英文原著,CNN,經濟學人,紐約時報中文網等都可以看下。

6樓:

二本英專大一,如果對翻譯感興趣我建議你1)先學好英語;2)學好中文,3)大量閱讀中英文著作;4)到3年級再考慮翻譯入門。

英語專業學生一枚,對化學很感興趣,想問一下該怎麼利用學校圖書館資源學化學呢?或者該看哪些初入門的書?

既然是學英語的,那麼看原版教材還是很合適的。不過要先確定一下自己是對 趣味化學知識 感興趣,還是對 化學 感興趣。列乙個我認為有機方面不錯的書目 基礎方面,其實要是0基礎的話,可以看胡巨集紋版本的有機。高中化學基礎不錯的話,看邢其毅的或者王積濤版本的都可以 高階可以看牛津版本的經典教科書Organi...

大一,對ARVR感興趣,雙非電子資訊工程專業,不知道自己該做什麼,求助呀?

CodeAllen 同是電子資訊工程專業,這個專業偏硬體,所以你得判斷自己想搞什麼方面。舉這個例子目的是你得知道要做什麼,之後的就是分解任務去學習並完成就好了。還有一點,學技術是好事,但是學習才是第一位,最好考研去好學校深造下。 拓幻科技 才大一可能確實會比較迷茫。因為大一大部分都是學習基礎課程,暫...

英語專業大三打算考研,對漢語感興趣,但是一直在學科語文和漢語國際教育之間猶豫不定,希望能給一些建議?

本科漢語國際教育,學科語文重點在於培養語文教師,漢語國際教育重點在於培養對外漢語教師,不知道你對漢語有興趣主要是對什麼有興趣,漢語國際教育主要是中國文化上知天文下知地理,還有就是漢語的語音語法詞彙,學科語文主要是文學史文學理論等 奇怪的知識 英語專業的話,我建議你就考漢語國際教育,畢竟你是學英語的,...