念念不忘,必有迴響翻譯成英文怎麼說?

時間 2021-05-11 20:33:19

1樓:奧特曼不慢

Good things come to those who wait.

我覺得這句英語格言能很好的表達「念念不忘,必有迴響」的意義。

2樓:

I will wait for you until the day comes

不過,我知道,這世界上不是每件事都有可能。

3樓:豆豆

echo always arises. 我的紋身紋身之前想了好久念念不忘必有迴響的意譯其他的都太長這個剛好在大腿繞一圈

我肩膀往下一點就是中文字的「念念不忘」的紋身而英文echo always arises就是必有迴響在同側的大腿處

echo也是我的英文名

4樓:季侯

念念不忘,必有迴響. What touched your mind will drive you to pursue oneday.

5樓:

what makes us unforgettable would be buzzing around (餘音繞梁).

6樓:

原話是:念念不忘,必有迴響,有一口氣,點一盞燈。

出自電影《一代宗師》。

這句話的意思是:堅持心中的信念,早晚會獲得他人的理解和認同。

官方譯本是:Never give up the faith.

我想到很喜歡的一首歌 Journey 的 Don't Stop Believing,意思都差不多。

7樓:

很喜歡這句話。想了想,還是放個版本上來吧,權當拋磚引玉。

念念不忘,必有迴響

Something that stays in your mind will someday spring up in your life.

念念不忘,真的必有迴響嗎???

基本上NO!我這麼愛錢 想暴富這麼多年了 也沒見誰為了聽個響來拿錢砸我 如果真能,那豈不是諸事順遂夢想成真? 張同學 所謂念念不忘,其實質是不願接受,僅此而已。你所需要做的就是專注於當下的生活,愛好那些你愛並且愛你的人。至於過去的,如果你不放下,終究會成為你未來的羈絆。去看山,看水,看以後。不要總是...

「念念不忘」,就「必有迴響」嗎?

沈從文追求張兆和三年,等來了 鄉下人喝杯甜酒吧 幸福電報。昔日女神,洗手作羹湯,與他相守一生。然而他一生都沒能得到張兆和的愛。張兆和對他盡妻子的責任,但他最痛苦的時候卻會冷漠對待。這樣,是你說的迴響嗎? 小龔學長 對,沒錯!就像水滴石穿一樣 再狠心的人也會被你所感動!其實這就是大多數人搜這個問題想看...

念念不忘真的必有迴響嗎?

不知道畢竟我還在念念不忘,但是一聲沒響。可能是時間不夠長,可能是我根本不知道。但是你要知道,念念不忘可以,但是不要抱有太大的期望,不要抱太大的期望在別人身上,容易受傷。希望你的念念不忘能夠等到相應的迴響,沒有也沒關係,因為你在這個過程中會越來越棒,也會有另乙個人,為你而響。 waiting 當然會有...