接郵件寫著順頌商祺,還有寫順頌秋安的,感覺這些舊時的行話很有儒商氣,大家知道還有這種挺美的行話麼?

時間 2021-05-08 07:53:44

1樓:西潁川詰

中國是禮儀之邦,源遠流長。「您老高壽」和「你多大」,永遠不是乙個意思。這是禮,體現的是乙個人的教養。

都說要想知道唐朝文化看日本,要想知道明朝文化看南韓,他們習以為常的敬語,禮儀,有誰覺得怪異?相反沒有禮儀,敬語等所謂的形式主義,才會覺得是沒教養,沒涵養。所以,諸位,形式不只是形式,形式也是內涵的外在體現方式。

2樓:61白

當年被二姑姑逼迫,給大姑姑寫信的作品。拿去裝逼吧。

這封信其實就想表示「寫信好煩啊!但是不寫不行啊!您湊合著看吧」的心情。

3樓:

我收到這樣的落款,一般都是嫌棄的。

因為我不知道這是嘛意思。

你說此致敬禮,挺好。

你說以上,可以。

你說Br,也行。

每次看到「順頌商祺」這幾位大爺,我都給跪下,腦袋大到不行,不禁想起百年前胡適寫給的幾封信:

4樓:楊朝偉

商用對公的話,順頌商祺什麼的還算得是標準落款,想要更矯情一些的還有至紉公誼、即請財安、駿業日新、鴻禧雲集、敬候籌安等。想到原來還在乙方的時候,面對甲方的大爺們,老子都差點要寫伏惟尚饗了操!