為什麼南韓名字一眼就看得出來?

時間 2021-05-11 23:38:48

1樓:阿棒棒

不知題主指的是現實中見到的南韓人名字還是影視劇裡的南韓人名?韓文是表音文字,乙個字往往能同時對應多個漢字,而影視劇中的人名通常只是根據發音選取了常見的漢字,帶有譯者的主觀性,所以我們常常能看到含有「恩」、「熙」、「賢」、「智」之類的名字。而現實中的南韓人名辨識度可能會更高。

首先,南韓姓氏與中國相比有很大不同。

南韓在高麗初期(公元10世紀)開始接受中國的姓氏制度,擁有姓氏的多為上層貴族。這些姓氏流傳至今約有250餘個,其中排名前十的姓氏分別是金、李、樸、崔、鄭、姜、趙、尹、張、林,據2023年的統計資料,這十大姓氏的人口佔了南韓總人口的64.1%,其中前五大姓氏的人口數量超過了總人口數的一半。

這五大姓氏中「李」是中國第一大姓,「鄭」也在百家姓第二句中被人熟知,其他三個則很少見於漢族姓氏,辨識度很高。

此外,剩下的200多個南韓姓氏也大不同於中國漢族姓氏,如權(排名15)、全(排名21)、南(排名30)、河(排名34)、車(排名39)、具(排名41)、禹(排名42)等南韓教常見的姓氏在中國則很少見,因而具有較高的辨識度。

其次,南韓人的名也大不同於中國。

受傳統儒家思想影響,大部分南韓人會依照族譜來取名。

例如上圖的輩分字中出現的「善」、「基」、「相」、「吉」經常出現在我們見到的南韓人名中。

除此以外,南韓人使用的漢字中有一部分是創造出來的,屬於他們獨有的文字,例如"巪"()就是乙個只用於人名的南韓式漢字。

另外,近些年來也有一些父母給孩子取純韓文的名字,比如「」(天空)、 ""(回音)等。為中國人熟知的有演員金荷娜()和姜河那(),二者名字相同,中文名均為音譯,因而用字方面也不同於中國人。

最後,南韓人取名還要兼顧南韓語音。

很多南韓人都是取好韓文名再翻詞典選擇對應漢字,語音是優先考慮的,所以有些南韓人的漢字名可能會聽起來很彆扭或者不自然,比如「張根碩」(這個例子不是很恰當,暫時想不到其他的)。另外,中國人名中「耀庭」之類的名字則不會被南韓人使用,因為它的韓文是,意為「妖精」;中國最常見的「張偉」,到韓文裡則變成了(腸胃)。所以在兼顧語音的層面上,很多常見的中國式姓名直接被排除掉了。

綜上原因,我們基本能從姓名中區分出南韓人。

參考資料:

南韓人的族譜,

姓氏情報,LbM

沈貞玉,中韓人名比較研究

為什麼TVB的電視劇集一眼就看出來?

crq4007 機動部隊 是合拍劇啊.我覺得你很久沒看TVB了吧 現在的TVB很少拍這種純警匪劇了 就算有也是這種 雖說表面是警匪,實際是穿越啦。還有這種 表面是警匪,實際是職場劇啦 再看 機動部隊 是不是想比就太一本正經,太嚴肅了?TVB現在幾乎沒有那種太一本正經的警匪劇了,其實以前好像也很少。香...

怎麼讓別人一眼就看出我的手機是iPhone12不是iPhone11

穢土二代火影 果然很多買蘋果的都是為了裝x,雖然我有很多手機裡面也有蘋果。但我覺得真的沒必要為了裝x買蘋果。估計大部分人都不知道蘋果12亮點在哪就買就覺得貴就可以裝x感覺自己是人上人尤其是那種沒錢還要買二手的無論如何就要蘋果大部分買蘋果只是不懂手機罷了注意我說的是大部分不要把自己代入進去 蘋果有些地...

有沒有什麼一眼驚豔了的名字?

萌新看世界 公子扶蘇 山有扶蘇,隰有荷華 李伯禽 李白之子 李商隱 晚唐詩人 王羲之 書聖 鍾子期 俞伯牙 高山流水 高漸離 琴師 王昭君 出塞和親 李清照 兩宋才女 神龍宇 初中同學 陳獨秀 秀 閒人設計 大學開學第一天自我介紹,身後乙個高高瘦瘦的文質彬彬男生開始介紹,我叫周吉士,周字裡面是吉,吉...