13周國際空運市場分析!

時間 2021-10-15 16:58:56

1樓:

首先中國南方有互不相通的多種方言。

常常可以看見說日語和吳語方言發音近似的,這是因為大多數吳語的音韻演變路徑恰好(在某些方面上)和日語類似(比如雙母音單化、聲調系統表現為類似音高重音的形式),但是說什麼日語讀音和吳語有關係的,一律是瞎說。

至於像粵語、閩語,一定程度上是因為聽過這些方言卻不太熟悉,而感覺日語的發音相似。如果是這些方言的母語者說的,很有可能是別有用心,而非出於其發音是否相似這一問題本身之考量。

無論如何,日語裡固有詞也好、漢語詞也好,都和現在的漢語方言沒有一點關係。

2樓:blue blue大衛嚴

感覺又是北方官話片群眾的語言優越感作祟了。(雖然我也是官話片日文漢字詞發音與南方部分方言相近是因除了官話(廣義北方話)外的中國其他方言,較之官話在聽感上更接近中古漢語,而日文漢字詞發音是唐宋之際從中國傳過去的,經連讀、入聲原音化逐漸演變成現在的發音。因日文假名是表音文字,發音變化和分流不似漢語那麼大,所以所謂南方話和日文漢字詞在聽感上較接近中古漢語發音,故聽起來類似。

另外語法上,日文的介詞語尾等都是日文固有詞,並屬於阿爾泰語系(尚有爭論),不可能和南方話接近,反倒是人種和基因上,北方人基因和日韓親緣關係更近。

每每聽見北方人所謂「你們南方話好像日語」的奇怪偏見便覺無奈

停車位APP市場分析?

磚家 去年業餘時間做了個公司內部車位共享的專案,使用場景 使用者休假或者出差的時候把自己的車位共享出來,其他沒有車位的同學可以在平台上去搶占車位。目前每天車位共享在60個左右,每天搶占車位頁面的PV大約在1500,缺口很大。為了增加車位,產品上線後我主推了3個功能 1 共享車位可以申報公益時 因為車...

網路圖進行市場分析

暮色也遲遲 我倒是認為 這大概是一種孤獨吧 路明非無論成長為多麼NB的人 這改變不了他曾經是個廢柴的事實 他始終還是乙個死小孩 套用一句很俗的話 在最無能為力的年紀遇到了最想保護一生的人 他大概心裡對繪梨衣還是有愧疚的吧 沒能救得了她 那是一生的疤 拙見,僅此 夢裡青山兩顧 補答案,還有孤獨,世界上...

市場分析丨獨立站 亞馬遜 優劣勢分析

Yang小丫 沒用過你說的快點物業管理系統。不過知道一家公司專做物業管理系統的。貴司可以看看對比一下,根據貴司實際需求和預算,選擇最合適貴司的。以下為個人推薦 思源物業管理軟體,他們有24年行業經驗。擁有覆蓋各類物業企業整體業務流程的完整產品體系,突出互聯化 移動化 生態化思路,解決方案涵蓋住宅 寫...