求鄭谷《送徐渙端公南歸》翻譯?

時間 2021-09-14 08:28:44

1樓:亦有所思

青衿離白社,朱綬始言歸。

青衿,源於《詩經》「青青子衿,悠悠我心」,原指周朝學子服裝,後引伸為學子服裝,再後引伸為學子。白社,地名亦指名士隱居之所。朱綬,原指紅色及帶,引伸為系著玉佩或印章的帶子,古人說君子佩玉,所以這一詞暗喻對方為君子。

直譯為:學子離開之後,君子如您,打算回到南方。

意譯為:學生離去後,瀟灑欲南歸。

此去應多羨,初心盡不違。

此去,即這一去,這一路上。可以參考「此去一為別,孤蓬萬里徵」,更有「此去經年,應是良辰美景虛設」,還有「蓬山此去無多路」,羨即羨慕,希望得到之意。可以參考「臨淵羡魚,不如退而結網」或者「只羨鴛鴦不羨仙」。

初心,指本心,指原來的想法,同時也是佛教術語,但這裡指的就是本心之意。比如「若是初心未改,多應此意須同」,比如「青溪看鶴,尚負初心」更有俗語「不負初心」皆是此意。即本意,為違背,不遵守之意,這個承接的是初心,指的是違背初心。

直譯為:您這一去讓我羨慕,真是不違反本心的舉動

意譯為:此去雲山路,本心自不違。

江帆和日落,越鳥近鄉飛。

應當讀「河」即二聲,而不是「賀」,這裡指和諧,融合,或者連帶之意。越鳥,源於《古詩十九首》「胡馬依北風,越鳥巢南枝」,初指南方的鳥,後來引伸為故鄉的鳥或故國的鳥,在此詩中,應當是故鄉的鳥。在其它詩中有「越鳥巢乾後,歸飛體更輕」,「覺來欲往心悠然。

魂隨越鳥飛南天。」,近鄉,就是離故鄉越來越近,此詩中指回鄉途中。

直譯為:江帆漸漸與落日融為一體,南飛的鳥越來越靠近故鄉。

意譯為:江帆隨落日,歸鳥近鄉飛。

一路春風裡,楊花雪滿衣。

這一句,就不用細說了,指祝福,一路順風之意。楊花即柳絮,雪滿衣,指瀟灑之氣韻。

個人瞎解,僅供參考。