「裡」和「 」這兩個字有什麼區別?

時間 2021-06-09 17:29:39

1樓:孔乙己

已經有別人回答了,同乙個字被重複收錄。我說乙個可能的重複收錄的情況,就是中日漢字做CJK統一漢字編碼的時候重複收錄了。比如最早我們用的是GB2312標準,日本有自己的標準,後來做中日韓統一漢字的時候,把這兩邊的字型檔合併一下,生成新的編碼。

收錄對比也是由人工完成,比如中文的"一",日文漢字也有"一",意思一樣,形狀一樣,就用乙個編碼了。但是有些字,形狀一樣,但意思可能有些不同,比如中文的涼,日文裡好像是個姓,涼宮什麼的。不知道是有意為之,還是真沒發現,看漏了,這個字用了兩個編碼。

2樓:

這涉及到 Unicode 中 CJK(中日韓)漢字的大坑,是個目前也沒什麼好的解決方法的問題。

88CF 屬於 CJK Unified Ideograph,中日韓統一表意文字。

F9E7 屬於 CJK Compatibility Ideograph,中日韓相容表意文字。

原來 Unicode 的理想構想是,不管哪個國家用的漢字,只要源頭一樣、意義一樣,那就用同樣的編碼。但實際的工作中,發現不同國家已有的文字規範裡面,存在同乙個字同時存在有兩個以上字形r的情況。為了相容這些國家的已有標準,就提出了「原字集分離原則」。

比如「戶」字,有第一筆是點、撇、橫三種字形,如果有乙個地方有標準是三種「戶」都已經有了乙個編碼,那麼 Unicode 就會分別給這三個字乙個編碼。

這是編碼層面的事情。

而到了字型公司實際製作字型的時候,要為這些編碼都畫上字形,為了減少工作量,有的字就會用同樣的字形,比如本題的字。

在我們用字的角度,只要字形是對的,那就不要糾結那麼多了。

堅持這兩個字到底有多難?

過幾天想去見喜歡了十一年的女孩,想告個別,不想再喜歡她了,又怕見不到了,可是明知道這份堅持沒有意義,缺又無能為力,人這一生是不是都是這樣得不到最想要的! 叄泰紫 堅持之所以難,是因為我們所堅持的事情在短時間內時候並不會有什麼改變和結果,比如堅持看書,看三個月你會發現有什麼變化?堅持健身,健三個月你會...

孤獨,這兩個字你怎麼看?

clair1983 孤獨是自己的一種心裡感受,也許你身邊有朋友,有家人,但是他們不能理解你的內心,無法走到你的內心深處,所以即使你總有他們你仍然會感覺孤獨。 幾許 孤獨不等於寂寞,如果你看到乙個人覺得他孤零零的乙個感到他很孤獨,這也僅僅是你所認為的而已,而在那個人自己的世界裡,他並不一定覺得自己孤獨...

你對「呵呵」這兩個字怎麼看?

雲小惜 大部分老一輩的人們,如果用呵呵就是真的開心樂呵呵的意思,沒有惡意。年輕人用呵呵,那明顯就是嘲諷的意思,含沙射影嘛 跟那個微笑的表情一樣,大環境會決定我們的認知。所以我覺得一般情況下,回應別人時最好避免使用這些異議詞,尤其是 嗯 哦 這類的詞,上下級的正經事可能還好,如果當別人滿心歡喜跟你聊天...