如何能讀懂莎士比亞原文 進一步解釋,特指能像體會中文一樣體會他的作品?

時間 2021-05-11 20:19:53

1樓:扶蘇

私認為,關於莎士比亞建議先讀一些中文版的書,然後去選看一選莎士比亞戲劇,理解後如果還是想看原文,那你還是先把語言的鴻溝跨過去再說吧……

2樓:下輩子去當個毛絨

為什麼不讀中文版,很多翻譯家寫出來的文字都是妙到豪顛的,自己乙個非母語直接讀未必拿捏的到。比如燦爛千陽,任你英文再好,a thousand splendid suns 也翻譯不到那麼美。莎士比亞我推薦讀朱生豪譯的,之前一讀就非常喜歡,後來看到王小波在一本散文中也推薦朱生豪譯本,特別嗨森,有種一拍即合的感覺。

3樓:常非常

建議讀梁實秋的中英文對照本。梁實秋的翻譯比較忠實於原文(連斷句和標點都和原文差不多),更容易幫助弄懂原文的意思。好像梁實秋的本意就是為了你去讀懂原文而翻譯一樣。

我就是用這個方法看完半部全集的。

4樓:Basin Moon

莎士比亞戲劇寫作時間距今已經數百年,英語本身已經發生了巨大的變化,剛才看語言學裡面就提到了英語的變化,比如否定現象的變化(He love me not變成了He does not love me),格的簡單化(thee,thou現代英語已經沒有了),還有一些莎士比亞自己創造的詞彙,現在已經不用了。這些才是閱讀莎士比亞戲劇最大的障礙。

要想閱讀他的作品,先得學習當時的英語。

簡奧斯丁時代的英語已經跟現代英語非常接近了,傲慢與偏見大一時泛讀課隔壁幾個班的閱讀材料,如果讀不懂才是語言能力的限制或者文學欣賞水平的限制。

5樓:sapereaude

莎士比亞寫的是劇本, 至今還在演, 而且亦有拍成電影版來發行。

可以先從看他的戲(或聽戲)開始。自己可先挑一部或兩部(這有光碟, 在網路上該也可以找到),

同時買與那一兩部戲相對應劇本的平裝版(這所費不多), 或者就找網路本(網路上有無數網站

可免費取得莎翁劇本全集)。方便拿可無限期停留在紙面上, 文字形式的語言,

來跟戲中一縱即逝, 聲音形式的語言比對。

其它相關, 題主或願移駕到另一類似題目 → http://www.

裡面有更多資料跟建議。

如何進一步學習韓語?

夜卜 我覺得學習韓語,是沒有止境的,如果你考到韓語證書有很高的級別了,但是你不堅持學習,就很容易落下,所以你的更進一步只能說是永無止境,最好是自己學習表乙個步驟,下面就介紹一下我自己學習韓語多年的學習方法。1,學習韓語先學韓語發音。2,學習韓語,對韓語單詞需要先拼寫,熟讀熟記,理解詞義。3,學習韓語...

練字如何更進一步。

秋闕 想要在進步很簡單,從頭來過,腳踏實地!我這裡舉個栗子 你面前有包沒開啟包裝的包裹,好幾層的包裝很麻煩,但是你特別著急想要看到裡面的東西,就剪速度刀 菜刀 手 腳 牙其上,最後把包裹的外包裝撕的粉碎,拿到了裡面的東西很開心,然後看著一地的碎屑和要收拾的工具又開始頭疼起來。是否與你提問中的感覺一樣...

如何進一步學習netty呢?

北南 如果你是把netty當作rpc或者微服務的底層的話,我覺得你主要關注netty在高併發下的特性,以及各種設計理念,你可以看看finagle框架的實現,看看finagle是怎麼樣在處理failure,怎麼retry,retry了之後又怎麼避免retry風暴,怎麼處理back pressure,我...