阿淑言汝悅我乎,故視為我與他人不同也。(誰可以幫忙翻譯下啊???)

時間 2021-05-31 23:39:51

1樓:矢北

直樹湘琴鎮樓!

女主:阿淑說,你好像是喜歡我的,所以對待我與對待其他人有所不同。但是這些天你時不時的撩我,卻又不正式來追我,我很鬱悶!

在你眼裡我到底算什麼?真的愛我嗎?或者只是與我曖昧而已?

我心裡的憂愁就像一去不返的大海般無法阻擋,內心的煩悶之情無法收拾,就像掉落在地的枯葉無法再次回到樹枝。

男主:我心悅你,你也喜歡我嗎?

2樓:綠世界舊房翻新

按理說,應該很好懂,但第三句,我有點不知所措了。

阿淑言汝悅我乎

阿淑說,你好像喜歡我。

故視我與他人不同也

所以覺得我和別人不一樣吧!

汝多日上下我於其手兮

你這些天(到後半句還真不知道怎麼解釋)將我來回戲弄?擺弄?

我心憂之煩也哉

我既擔心又煩惱啊!

汝視吾究竟為何物也

你究竟把我當成什麼呢?

真悅我乎

是真的喜歡我,

抑或談笑兮

還是開玩笑呢?

我心憂者

我擔心的是這些事,

如逝水不可挽

像流水般無法挽留。

我心煩者

我煩惱的是(同上),

如秋葉不可拾

像落葉般不可收拾。

我心悅卿卿兮

我真的好喜歡你啊,

卿卿悅我乎

你喜歡我嗎?

以上……哈哈,無恥的求讚……