1樓:尹德赫
父親:ya
母親:niang
丈夫:lao gu
妻子:lao pou
兒子:ni ze
女兒:nei ni
祖父:ya ya
祖母:qin niang
伯父:lao ba ba
叔父:suo suo
2樓:十弌
吳語台州片(多以玉環市西北面為例):祖宗太公頭 tha-kung-deu
祖孫三輩上下三代 zong-o-sae-de祖孫三輩佐公三代 tsou-kung-sae-de上輩上代 zong-de
下輩下代 o-de
曾曾祖父太太公 tha-tha-kung
曾曾祖母太太婆 tha-tha-bu
曾祖父太公' tha-kung
曾祖母太婆' tha-bu
外曾祖父外公太 nga-kung-tha
外曾祖母外婆太 nga-bu-tha
祖父爺爺' yih-ya
祖母娘娘 'niang-'niang
伯公伯公' peh-kung
伯婆伯婆' peh-bu
叔公叔公' shioh-kung
叔婆叔婆' shioh-bu
妯娌叔伯姆 shioh-peh-'m
妯娌叔伯姆隊 shioh-peh-'m-de妯娌兩叔伯姆 'liang-shioh-peh-'m舅公舅公' giou-kung
舅婆妗婆 ging-bu
姨公姨公 yi-kung
姨婆姨婆 yi-bu
連襟兩娘姨丈 'liang-niang-yi-jiang父伯' pang
母娘 niang
父母娘伯' niang-pang
外公外公' nga-kung
外婆外婆' nga-bu
伯父爺' ya
伯母娘' niang
叔父叔' shiung
叔母嬸' shing
姑父姑丈' ku-jiang
姑母姑娘' ku-niang
姑母娘娘 nih-niang
舅父娘舅' niang-giou
舅母娘妗' niang-ging
舅母娘舅母 niang-giou-'m
姨父娘姨丈' niang-yi-jiang姨父姨丈' yi-jiang
姨母娘姨' niang-yi / niae-yi夫老官 'lau-kue / 'lau-kue妻老安 'lau-ie
妻老安人' 'lau-ie-ning
妻老太' 'lau-tha
妻內人 ne-ning
妻內客 ne-kheh
夫妻兩老' 'liang-'lau
夫妻兩公老安 'liang-kung-'lau-ie夫妻兩公老太' 'liang-kung-'lau-tha岳父老丈人 'lau-jiang-ning岳母老丈姆' 'lau-jiang-'m
公公家娘 ko-niang
婆婆家爺 ko-ya
公婆家娘爺' ko-niang-ya
婆媳家娘新婦 ko-niang-shing-wu長兄大 da
兄哥 ko
姐姐 ciae
姐大' da
弟妹' me
妹妹' me
嫂嫂 sau
姑嫂姑娘嫂 ku-niang-sau
姐夫姊丈' tsy-jiang
內兄弟舅' giou
內兄弟舅爺' giou-ya
郎舅姊夫郎舅 tsy-fu-long-giou堂兄弟叔伯兄弟 shioh-peh-hiung-di堂姐妹叔伯姊妹 shioh-peh-tsy-me表兄弟表兄弟 piau-hiung-di
表姐妹表姊妹 piau-tsy-me
兄弟兄弟隊 hiung-di-de
兄弟兩兄弟 'liang-hiung-di姐妹姊妹隊 cy-me-de
姐妹兩姊妹' 'liang-tsy-me
兄弟姊妹兄弟姊妹 hiung-di-tsy-me子兒 n
兒媳新婦 shing-wu
女囡' 'nae
女婿囡兒婿 'nae-n-shi
女婿姊丈' tsy-jiang
父子爺兒 ya-n
父子爺兒兩個 ya-n-'liang-kie母子娘兒 niang-n
母子娘兒兩個 niang-n-'liang-kie父女爺囡' ya-'nae
父女爺囡'兩個 ya-'nae-'liang-kie母女娘囡' niang-'nae
母女娘囡'兩個 niang-'nae-'liang-kie孫孫' seng
孫媳孫新婦 seng-shing-wu
孫女孫女' seng-'niu
孫女婿孫女婿 seng-'niu-shi
外孫囡兒孫' 'nae-n-seng
外孫女囡兒孫女' 'nae-n-seng-'niu外甥外甥' nga-sang
外甥女外甥女' nga-sang-'niu外甥女外甥娘' nga-sang-niang曾孫玄孫 yoe-seng
曾孫女玄孫女' yoe-seng-'niu
3樓:為民決戰
孝豐縣蕭山話方言島(屬於吳語太湖片臨紹小片)
親屬稱謂在不同的家庭背景之間,不同年齡代際之間都有不同,此處以我祖父的用法為準,同時也記錄一些其他的說法。
文中列出來蕭山說法與本地說法並存的詞語,有些蕭山說法還在為比較多的人使用,有些則只在特定情況(比如與蕭山原籍的親戚來往時)使用。
尖括號前為吳語正字。尖括號內為吳語拼音,可參考【吳語學堂】蕭山方言拼音方案,不過鏈結內為蕭山城廂口音,此方言島方言為上蕭山口音。
父親-阿爹
母親-姆媽
哥哥-阿哥(蕭山說法,本地通常不使用);阿哥(本地說法,使用較多)
弟弟-阿弟(蕭山說法);阿弟(本地說法)
姐姐-阿姐
妹妹-阿妹
丈夫(說法比較多,因人而異)-老公 我拉[1]+名字 (敘稱,例:如果丈夫叫根強,則稱呼為「我拉根強」)
妻子-老嬤
兒子-兒子
女兒-女兒[2]
祖父-□爺;爺;阿公(本地說法[3])
祖母-□娘;娘娘;阿婆(本地說法)
外祖父-外公
外祖母-外婆
伯父叔父-阿伯(統稱);大伯、二伯、…、小伯(按輩分)
伯母叔母-阿嬸(統稱)
伯母-大媽、二媽、…、小媽(按輩分)
叔母:小阿嬸;小嬸
姑母-阿娘au-gnian(蕭山說法);阿娘(本地說法);大娘、二娘、…、小娘(按輩分)
姑父-姑夫(統稱);大姑夫、二姑夫、…、小姑夫(按輩分)
丈夫的姐妹-姑娘
舅父-娘舅
舅母- 娘妗(蕭山說法) 舅母(本地說法)
姨夫-娘姨
姨母-娘姨夫
4樓:
座標浙江天台說吳語-台州片-天台仙居小片-天台話媽媽姆媽
姐姐稱大大
哥哥稱 「ai」同「愛」似乎全國僅見於天台爺爺稱老爺
奶奶稱老娘
叔叔稱爹爹
吳語區的各位,大家平時見到自己老鄉,互相了解身份後,會用方言打招呼和溝通交流嗎?
已登出 很多人好像都是表示推廣普通話導致吳語區的人不能用吳語進行順暢交流了。那麼大家有沒有想過,沒有推廣普通話的時候,吳語區的人之間是如何交流的呢?多看一些歷史文獻,會有不一樣的認識。 嗝屁喵 先回答 和年輕人不太講,可能會和年紀大一點的人講。我是浙江金華婺城的,說吳語也只和家裡人說,同齡人和年紀比...
各位的方言如何稱呼 知了 ?
九色鹿 座標河南豫西南,沒蛻皮的蟬,叫 老姑容 意思就是像蛇 蚰蜒這些爬行動物一樣,在地上蜿蜒爬行,說誰做事行動比較磨蹭,也說其人 看你姑容哩 蛻皮的蟬,叫 馬雞嘹 看到前面有個答主回答的同治年間寧鄉話的稱呼,到現在仍然是 蟬 音近懸 鈴 音同涼 子,後背一麻,立馬有了神交古人的感覺。 座標五華中南...
非吳語區的讀者對金宇澄《繁花》如何評價?是否能夠欣賞?
上海老爺叔 繁花描述一方之事,故而多用點方言詞咯,不算上述物件那就是普遍的書面白話文,真要徹底 我手寫我心 來表達,你們早就看不懂了,估計作者也沒這個能力把字都寫對。用點方言詞,根本不算什麼,別說文學作品,我之前書店還翻到兩本計算機書籍,裡面大面積還是中國某地的方言詞,作者覺得這很風趣 生活化。 卡...