(威士忌)這個詞該如何發音?

時間 2022-01-09 19:47:02

1樓:日本狸貓田中裕之

年輕的日本人這樣發音:wiskii

「wi」嘴唇音,輕一點。

但老一輩日本人不會發音「wi」,所以經常就說「wuisukii」,他們發音臉書的時候也經常會說「fueisubkku

好像中國農村的大叔講普通話一樣嘛(^^)

2樓:知乎使用者hK28B6

日本NHK播音員讀的

NEWS WEB EASY|日本のウイスキー 人気が高すぎて足りなくなる

兩種寫法均有,ウイスキー 和 ウィスキー,其實沒有區分的那麼明確。

3樓:

國際音標:[is↓ki] #最後那個長音符號手機可能無法正常顯示

現代日語不存在wi這個音節,原則上一切外來語都照日語的讀法來念,就拿超時空要塞裡鮟鱇魚的名字來舉例錯誤讀法「fureiya vion」,正確讀法是「furēa bion」

不過外來語確實讓日語產生了一些原先沒有的音節,比方說ファイル的ファ、チェック的チェ以及ディスコ的ディ乃至デュエット的デュ(順帶一提這個的輸入方式是dhu),「wo」不用ヲ來表記而是用ウォ,同理還有イェ但是相對比較少見,這都是把前面的母音轉化成了半母音,所以說如果寫成ウィスキー就和英語whisky的讀法完全一致了,事實上兩種寫法都有人用

柬埔寨語發音問題 這個詞發音是 niak?

重跌子音的主子音充當聲門塞音,此時相當於國際音標的 視為不發音,所以就以的下子音形式為開頭子音。至於為啥發音為 ne 這是因為它來自外來詞anak,從結構上a n的語素採用了上下子音的形式,即a採用了母音體 子音,結合成上下子音結構,然後上子音的母音脫落了以後變成了nak。我們知道高棉語的內含母音只...

如何理解正確這個詞?

默默 分別指稱就行了。日常生活中別太糾結正確這個詞的廣範使用,既然此問題都掛了分析哲學的標籤了,就對自然語言的精確性多一些容忍度。 土豆 範圍量因素起用時,正確才有意義。正確的判斷與正確的體現物是分離的。例如,這個做法是正確的,做法與正確分離了。這問題是執行者與行為者沒有必然性聯絡造成的。而對個體來...

如何理解ph i這個詞?

phi在現代漢語的釋義是 對 或 當 用英語釋義是 right 或 should,must 越英字典phi的釋義 T in Vit Anh Nh xut bn T in B ch khoa,2011,462頁 無論是作為 對 來講,還是作為 當 來講,現代越南語的國語字都寫作phi。但是,phi的這...