想做翻譯選英語專業還是翻譯專業?

時間 2022-01-06 15:04:08

1樓:咕嚕咕嚕玲

首先回答: 翻譯專業。

以英語為例其他語種僅供參考,會英語不等於會翻譯。雖然都是英語英語過了專八如果沒有專門學翻譯的話,有些翻譯理論和技巧還是欠缺。翻譯其實翻譯的是兩中文化,相當於再創造,不僅僅關乎於語言的轉換。

2樓:SawajiriSoko

理論上說你有乙個翻譯專業的證書嗯更容易拿到這個職位,但是實際上他們更多的是看你的那個工作經驗和做過的專案。

所以這兩個專業都是比較好做翻譯的,更多的是你要去積累專案經驗和積累客戶。如果你能考一些證書的話那就再好不過了。

3樓:英語專業小叔叔

想做翻譯的話,當然是選翻譯專業啦。

英語專業的話,我想你是指英語文學嗎,這個是學碩, MTI是專碩。最好去看看學院的培養方案,畢業要求等。

像文學專業大部分院校最後是要求發文章才能畢業的,而MTI對於發文章不做強制要求,最後達到翻譯量,做實習然後交翻譯實踐報告就可以畢業。

但是就我自身而言,翻譯就是師傅領進門,修行靠個人。學校裡面教的東西,上的課還是太理論了,有時候會懷疑我來學校就是聽老師來勸學罷了。

最後誠心建議題主口譯和筆譯要好好想清楚呀,不要僅憑熱血,口筆不分家,多看看報錄比再決定。

4樓:Azul

先搞清楚你是不是真的想做翻譯,如果你指的是筆譯的話,工作枯燥而辛苦,關鍵是收入還很一般。如果是口譯的話,要求很高,活兒也不算多,且目前的市場競爭非常激烈。

回到問題本身,想做翻譯的話,翻譯專業和英語專業差異不太大,主要是院系的課程設定。有的英語專業也設定了不少翻譯的課程,而有的師資弱的學校,就算是翻譯專業,口譯課程也是水水的,因為本身師資當中就沒有常年有實踐的口譯。

如果一定要建議的話,你應該先努力考到更好的學校,就算上不了北外、上外,也應該努力上乙個985的英語專業或者211中英語學科不錯的學校,比如湖南師範大學或者南京師範大學的外國語學院。

5樓:英航留學諮詢

翻譯專業

想做翻譯肯定要選翻譯專業,強度、訓練內容、還有課程設定都是不一樣的。

這點我覺得沒什麼好說的。

基本上算是大類和細分專業的差別。

英語自學門檻並不高,但是翻譯,就很高。

如果是留學的話更不用想了。。。翻譯專業,不是一碼事。加油

6樓:柚木-MTI畢業生

想問下你是本科生還是研究生呢?這個問題說實話有點不太好回答。

如果說本科的話,英語專業和翻譯專業可以說某種程度上相似程度比較高,因為外國語類的一部分院校預設翻譯的本科專業就是以英語為主。只不過英語專業可能注重的類別比較泛泛,比如英美文學、語言學、翻譯(英漢漢英口筆譯)、英美文化都會有。翻譯課程上的比較粗淺。

然而,翻譯專業的話,可能漢譯英、英譯漢拆成兩堂課,翻譯學都能單獨成為一堂課。

如果是研究生的話,英語專業分為學術和專業碩士兩大類。英語的學碩有翻譯學和翻譯理論與實踐兩大類別的方向。英語的專碩就是口譯或者筆譯。

翻譯專業在碩士的話,狹義上我們都說的是英語的MTI,廣義上的翻譯專業是包括非通用語種的翻譯碩士,比如日語、德語、俄語等等之類的。

所以,想做翻譯的話,實際上哪個專業都OK,只要你的基礎比較好,又有實戰經驗的話,那就最完美不過了。

英語專業考研是翻譯碩士還是學科英語。

翻譯是末路職業.早晚被人工智慧取代.英語和所有小語種.對外漢語.旅遊酒店管理.考導遊證.都是超級洪水猛獸專業.頂級院校也就業質量差.所有外語類翻譯.在國內收入遠遠不如快遞員月嫂.自由保潔員.所有翻譯出國勞務收入低於藍領工人.低於廚師.頂級院校收入也很差.建議您選擇萬金油專業.考公務員. 新航道北京學...

英語專業,現在專業分方向,是選擇翻譯實踐還是英語語言文學 好糾結?

但悲不見五洲同 你說的翻譯實踐是翻譯碩士嗎?翻譯碩士和英語語言文學各有各的優缺點 先說英語語言文學,英語專業的直系碩士專業。優點毫無疑問就是可以加深你的專業認知度,提高你的專業學識能力,如果不是英語專業的話,那就當我沒說。缺點就是太多人報考而且是學碩,出來之後如果不考博的話,可能作用不大。翻譯碩士。...

英語專業和英語翻譯專業有什麼不同?

意式肉丸飯 從我自身而言,我本科是英語專業,研究生是英語翻譯專業,這兩個專業課程側重點不同,英語專業是很泛泛的,側重於對英語基本技能的培養,包括英語語法 聽力 英美文學鑑賞 英語語言學 詞彙學 翻譯基礎 基礎英語 高階英語 英語口語 英語寫作 商務英語等等,可以看出這些課程就是比較寬泛的英語課程,而...